Characters remaining: 500/500
Translation

phần góp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phần góp" peut être traduit en français par "contingent" ou "quote-part". Il est utilisé pour désigner la part ou la contribution d'une personne à un projet, une entreprise ou une activité collective.

Explication simple

"Phần góp" fait référence à la portion ou à la part que quelqu'un apporte dans un contexte donné. Par exemple, dans un groupe qui travaille sur un projet, chaque membre a sa propre "phần góp", c'est-à-dire ce qu'il contribue au projet.

Utilisation
  • Contexte général : Vous pouvez utiliser "phần góp" pour parler de contributions dans un projet, une entreprise ou même dans un cadre familial.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou économique, "phần góp" peut désigner des parts dans une société ou des contributions financières. Par exemple, dans un partenariat commercial, chaque partenaire aura un "phần góp" qui représente son investissement dans l'entreprise.

Variantes du mot
  • "Góp" : Ce mot signifie "contribuer" ou "apporter". Il peut être utilisé indépendamment pour parler de l'action de contribuer.
  • "Phần" : Cela signifie "part" ou "portion". Il peut aussi être utilisé seul dans divers contextes.
Autres significations

Bien que "phần góp" soit principalement utilisé pour désigner une contribution, dans certains contextes, il peut également se référer à une part de responsabilité.

Synonymes
  • "Đóng góp" : qui signifie également "contribution".
  • "Phần" : qui signifie simplement "part" ou "portion".
  1. contingent; quote-part

Comments and discussion on the word "phần góp"